Fonctions relatives aux instruments

Concernant les fonctions relatives aux instruments, les fonctions suivantes sont disponibles dans différentes zones d'affichage :

Zone d'affichage des instruments à aiguille

Affichages des instruments

Affichages d'alerte et de contrôle

Messages acoustiques

Fonctions de l'ordinateur de bord

Description succincte des composants

Car Access System CAS

Le boîtier Car Access System CAS gère les fonctions de la radiotélécommande, du contacteur d'allumage/démarrage, de la commande des bornes et du blocage antidémarrage. En outre, il constitue le lien (module passerelle) entre les bus de données K-CAN SYSTÈME et K-CAN PÉRIPHÉRIE.

Module passerelle central ZGM

Le module passerelle central ZGM relie entre eux les bus de données BYTEFLIGHT, K-CAN SYSTÈME, PT-CAN et le BUS DE DIAGNOSTIC.

Bus de données K-CAN SYSTÈME

Le bus de données K-CAN SYSTÈME constitue le lien entre le combiné d'instruments et les boîtiers électroniques dans la zone du châssis, de l'entraînement et de la carrosserie. L'échange d'informations est réalisé à l'aide de télégrammes de données.

Bus MOST

Le bus MOST constitue le lien entre les boîtiers électroniques situés dans la zone de communication (système de navigation, Audio System Controller ASK, système de gestion des langues SVS, écran de contrôle CD). L'échange d'informations est réalisé à l'aide de télégrammes de données.

Module d'éclairage LM

Le module d'éclairage LM commande et supervise l'éclairage du véhicule. Les informations sont reçues et transmises via le bus de données K-CAN SYSTÈME.

Module de porte TM

Les modules de porte saisissent les signaux des contacteurs et capteurs logés dans les portes et pilotent les actionneurs placés dans les portes. Les informations sont reçues et transmises via le bus de données K-CAN PÉRIPHÉRIE.

Module d'alimentation PM

Le module d'alimentation PM surveille l'état de charge de la batterie et la consommation du véhicule au repos. Il commande également le verrouillage du capot arrière. Les informations sont reçues et transmises via le bus de données K-CAN PÉRIPHÉRIE.

Centrale de commande colonne de direction SZL

La centrale de commande SZL saisit les signaux de tous les contacteurs/commutateurs et capteurs disposés sur la colonne de direction. Elle pilote tous les composants placés sur le volant de direction et sur la colonne de direction. Les informations transitent sur le bus de données BYTEFLIGHT.

Contrôleur

Le contrôleur est l'organe de commande de l'ordinateur de bord. Il est installé à l'avant de l'accoudoir central.

Combiné d'instruments

Le combiné d'instruments est fabriqué en plusieurs variantes matérielles pour différents marchés, et est monté dans le tableau de bord en tant que composant en une seule pièce, pourvu de différents affichages.

Les affichages suivants sont présents dans le combiné d'instruments :

Les témoins et voyants ainsi que le rétroéclairage de l'afficheur LCD sont exécutés sous la forme de diodes luminescentes unicolores ou multicolores, non interchangeables.

Un dispositif de chauffage des zones d'affichage intégré garantit une bonne lisibilité même en présence de températures basses. Le chauffage de l'affichage est mis en marche pour des températures < 10°C de la zone d'affichage. Lors de l'ouverture de la porte conducteur, le signal de mise en marche est envoyé au combiné d'instruments par le boîtier CAS via le bus de données K-CAN SYSTÈME.

Le combiné d'instruments intègre un boîtier électronique et deux calculateurs se chargeant de la conversion des signaux d'entrée et de sortie.

Le combiné d'instruments est relié au réseau de bord par l'intermédiaire du bus de données K-CAN SYSTÈME et du bus MOST. Les informations / demandes venant de / allant vers le combiné d'instruments sont transmis sous la forme de télégrammes de données.

Les informations suivantes transitent par des lignes classiques :

Fonctions principales

Zones d'affichage du combiné d'instruments

Zone d'affichage 1 : Afficheur LCD

Zone d'affichage 1, à l'intérieur de l'affichage de vitesse

Dans cette zone d'affichage, il est possible d'afficher des textes et des graphiques :

Zone d'affichage 2, à l'intérieur de l'affichage du régime

Dans cette zone d'affichage, il est possible d'afficher des textes et des graphiques :

Zone d'affichage 3, au-dessous de l'affichage de vitesse

Dans cette zone d'affichage, il est possible d'afficher des textes et des graphiques :

Zone d'affichage 4, au-dessous de l'affichage du régime

Dans cette zone d'affichage sont affichés aussi bien des messages textuels BC que des messages textuels CC. Les messages textuels BC sont écrasés par les messages textuels CC.

La plupart des messages textuels sont complétés par l'incrustation d'un symbole adapté au message dans le champ d'affichage et d'alerte variable (zone d'affichage 5).

Zone d'affichage 5, champ d'affichage et d'alerte variable

Cette zone sert de champ d'affichage et d'alerte variable. Dans cette zone, il est possible d'afficher des textes ou des graphiques :

Zone d'affichage 6, affichage du rapport

En mode Steptronic, la vitesse sélectionnée par la boîte de vitesses (M1 à M6) est affichée dans cette zone d'affichage.

Dans la gamme de programme de conduite D et avec programme S activé, c'est S qui est ici affiché.

Zone d'affichage 2, instrument à aiguille : Affichage de la vitesse

Les divisions du compteur de vitesse et les inscriptions d'échelle sont représentées sur l'anneau gradué fixe.

L'aiguille est déplacée par un moteur pas-à-pas.

La vitesse affichée est prélevée sur un capteur installé sur la roue arrière gauche, puis acheminée vers le signal traité par le boîtier électronique DSC. Le signal traité par le boîtier électronique DSC (signal de distance) est acheminé sous la forme d'un télégramme vers le module ZGM via le bus PT-CAN, puis encore vers le combiné d'instruments via le bus K-CAN SYSTÈME.

Zone d'affichage 3, instrument à aiguille : Affichage du régime

Les divisions de l'affichage du régime et les inscriptions d'échelle sont représentées sur l'anneau gradué fixe.

L'anneau gradué comporte en outre un champ imprimé de préalerte de régime (pointillé, en rouge), ainsi qu'un champ contigu d'alerte de régime (ininterrompu, en rouge).

L'aiguille est déplacée par un moteur pas-à-pas.

Le signal du régime-moteur est acheminé par le boîtier DME vers le module ZGM via le bus PT-CAN, puis encore vers le combiné d'instruments via le bus K-CAN SYSTÈME.

Zone d'affichage 4 : Témoins et voyants

Les témoins et voyants sont disposés de façon fixe entre et à côté les/des instruments à aiguille. Les symboles sont rétroéclairés par des diodes électroluminescentes unicolores et multicolores.

Ceci permet de représenter les symboles, selon leur importance, en rouge, jaune, vert ou bleu.

Les témoins et voyants prescrits par la loi et normalisés sont les suivants :

En outre, les témoins et voyants suivants se trouvent dans cette zone :

Affichage du programme de la boîte de vitesses automatique : Les flèches situées à côté de l'affichage du programme (gammes de programmes de boîte de vitesses P, N, D, R) indiquent les différentes possibilités du sens de mouvement du levier sélecteur de vitesse sur la colonne de direction.

L'affichage du programme reste activé

L'affichage 30 minutes est une indication permettant de savoir que la gamme P n'a pas été enclenchée lors de l'arrêt du véhicule. Après écoulement des 30 minutes, le frein de stationnement est activé automatiquement.

La gestion totale de l'affichage des programmes et des rapports est réalisée par le boîtier électronique EGS.

Toutes les autres informations de contrôle et d'alerte sont réalisées à l'aide d'une représentation symbolique appropriée dans le champ d'alerte variable.

Pre-Drive-Check :Predrive Check sert au contrôle des fonctions internes du combiné d'instruments et à la surveillance des signaux de présence tension de l'ensemble des boîtiers électroniques pouvant émettre un message CC.

L'ensemble de la procédure Predrive Check dure au moins quatre secondes.

Pendant la procédure Predrive Check, le signal de présence tension de l'ensemble des boîtiers électroniques, pouvant émettre un message CC, est contrôlé.

À la fin d'une procédure Predrive Check sans erreur, tous les témoins sont éteints simultanément.

Si des erreurs surviennent pendant le Predrive Check, le contrôle est interrompu pour les systèmes respectifs.

Les témoins concernés restent allumés et le Check Control émet le message correspondant.

Éclairage et intensité d'éclairage

Éclairage :Le rétroéclairage des zones d'affichage et l'éclairage des aiguilles et des anneaux gradués s'effectuent par des diodes électroluminescentes en orange BMW.

Les différentes zones d'affichage ne sont rétroéclairées que dans la mesure où un affichage est présent dans leur zone. EXCEPTION :Vitesse limite autorisée Ce sont toujours deux zones d'affichage juxtaposées qui sont rétroéclairées en même temps.

Les aiguilles et les anneaux gradués ne sont éclairés qu'avec feu de croisement activé et, de ce fait, font également office de témoin de service pour ”feu de croisement activé”.

Intensité d'éclairage : La luminosité de l'afficheur LCD et de l'ensemble des témoins et voyants est adaptée aux différentes conditions de lumière à l'aide d'un phototransistor.

Le réglage de contraste de l'afficheur LCD s'effectue automatiquement en fonction de la température des cristaux liquides et du temps de fonctionnement.

La tension de contraste est adaptée à la température par l'électronique du combiné d'instruments, moyennant l'utilisation d'une résistance CTN sur l'afficheur LCD.

Le signal de luminosité est calculé dans le combiné d'instruments à partir des valeurs du phototransistor et du rhéostat (position de la roue du rhéostat). Ce signal de luminosité est mis à la disposition des autres boîtiers électroniques par l'intermédiaire du bus K-CAN (fonction ”rhéostat maître”).

Afin de tenir compte du vieillissement dans le temps, le temps d'inactivité et le temps de fonctionnement du combiné d'instruments sont saisis à l'aide d'un compteur horaire intégré. À mesure que le temps de fonctionnement croît (vieillissement croissant), la tension de contraste est adaptée automatiquement.

Signal acoustique de clignotants

Un haut-parleur, intégré dans le combiné d'instruments, sert à émettre un signal acoustique en cas de clignotant activé. Les signaux sonores sont générés par un générateur de sons intégré.

Tous les autres signaux acoustiques sont générés par l'Audio-System-Controller ASK et émis par les haut-parleurs du véhicule.

Touche de remise à zéro du compteur journalier

La touche de remise à zéro du compteur journalier, se trouvant dans l'angle supérieur gauche du combiné d'instruments, permet d'exécuter les fonctions suivantes :

Fonctions à appui bref : Si le contact est coupé, un appui bref sur la touche de remise à zéro du compteur journalier affiche pendant huit secondes :

En cas de nouvel appui sur la touche de remise à zéro du compteur journalier pendant ce temps, le kilométrage journalier est initialisé.

Fonctions à appui long : Si le contact est coupé, un appui long (touche enfoncée pendant au moins deux secondes) sur la touche déclenche les fonctions suivantes :

Scénarios de mise en marche

Borne 30 :Après l'ouverture de la porte du conducteur, le témoin du frein de stationnement s'allume (dans la mesure où le frein de stationnement est actif) et le chauffage de l'affichage est activé en fonction de la température.

En actionnant la touche de remise à zéro du compteur journalier par un ”appui bref”, le kilométrage journalier, l'heure et la température extérieure s'affichent. Seules les zones d'affichage à l'intérieur de l'affichage de la vitesse et à l'intérieur de l'affichage du régime sont rétroéclairées.

Borne R :Après l'activation de la borne R, l'heure et la température extérieure sont affichées dans la zone d'affichage à l'intérieur de l'affichage de la vitesse. Seule cette zone d'affichage est rétroéclairée.

Les messages CC présents sont affichés dans la zone d'affichage à l'intérieur de l'affichage du régime.

Borne 15 :À partir de l'activation de la borne 15, le Predrive Check est activé. Ensuite s'affichent, outre l'heure et la température extérieure, l'affichage du programme de la boîte de vitesses automatique.

Les informations BC peuvent être appelées par l'intermédiaire des touches du contacteur de sens de marche et de feu de croisement FAS.

Le kilométrage total / kilométrage journalier est affiché brièvement dans la zone d'affichage à l'intérieur de l'affichage du régime. L'information d'entretien est affichée dans la zone d'affichage située sous l'affichage de la vitesse. Ensuite, l'affichage repasse à l'information précédente, p. ex. l'affichage du niveau du réservoir et de la consommation.

Les messages CC présents sont affichés en lieu et place du kilométrage total / kilométrage journalier dans la zone d'affichage située sous l'affichage du régime.

Une fois que le moteur tourne, le champ variable de préalerte de régime est affiché en plus dans la zone d'affichage située sous l'affichage du régime, tant que le seuil de régime de rotation transmis par le boîtier DME se situe en deçà du champ d'alerte fixe imprimé.

L'anneau de marquage se trouvant dans l'affichage de la vitesse n'est représenté que si des seuils ont été définis pour le régulateur de vitesse à niveaux et/ou la fonction LIMITE a été activée.

Les zones d'affichage de la vitesse et du régime ne sont rétroéclairées que si l'une des fonctions d'affichage est active. Si seul l'affichage LIMITE est actif, les deux zones d'affichage sont éteintes.

Enregistrement redondant des données

En cas de remplacement du combiné d'instruments, les données doivent être conservées afin de pouvoir identifier les manipulations. À cette fin, les données sont enregistrées de façon redondante (une deuxième fois) dans le boîtier CAS (Car Access System) :

Après chaque activation de la borne 15, l'on procède à un contrôle de ces données. En cas de constatation de divergences, un point de manipulation orange est représenté dans la zone d'affichage située sous l'affichage du régime. Ceci se produit dans les cas suivants :

Lors du remplacement du combiné d'instruments et du boîtier électronique CAS, il convient d'observer les points suivants :

Montage d'un boîtier CAS neuf :

Montage d'un combiné d'instruments neuf

Montage à titre d'essai d'un nouveau combiné d'instruments

Remplacement simultané du boîtier CAS et du combiné d'instruments

Éviter le remplacement simultané de deux pièces neuves, étant donné que le kilométrage actuel et toutes les données CBS sont dans ce cas irrémédiablement perdus.

S'il n'est pas possible d'éviter un remplacement simultané des deux boîtiers électroniques, il est recommandé d'observer l'ordre de montage suivant :

Remplacement du combiné d'instruments :

Remplacement du boîtier CAS :

Après une nouvelle activation de la borne 15, le point de manipulation s'efface. La communication entre le combiné d'instruments et le boîtier CAS en vue d'un enregistrement redondant des données est désormais garantie.

Diagnostic

Le combiné d'instruments est un système doté d'une capacité de diagnostic. Le diagnostic et la lecture de la mémoire de défauts dans le combiné d'instruments sont possibles à l'aide de MoDic ou DISplus via le bus de données K-CAN SYSTÈME. De plus, le combiné d'instruments dispose de fonctions de test pouvant être lues dans son affichage.

Autodiagnostic : Le combiné d'instruments exécute un autodiagnostic en vue de la surveillance des fonctions et de la détermination des défauts. Les défauts constatés sont enregistrés lorsqu'ils ont été reconnus trois fois avec l'état ”vrai”. Lorsque la mémoire de défauts est pleine, les nouveaux défauts ne sont pas pris en compte. Les défauts, qui n'apparaissent plus après 40 cycles d'activation/de désactivation de la borne 15, sont effacés automatiquement lorsque la mémoire de défauts est pleine. La mémoire de défauts peut être lue à l'aide de l'appareil de diagnostic ou dans l'afficheur du combiné d'instruments.

Fonctions de test : En actionnant la touche de remise à zéro du compteur journalier, il est possible d'afficher la liste des fonctions de test sur le combiné d'instruments. L'affichage apparaît dans la zone d'affichage gauche, à l'intérieur de l'affichage de la vitesse, et est représenté sur fond orange.

N° test

Fonction

01

Identification (combiné d'instruments)

02

Test système

03

libre

04

Consommation instantanée (valeurs en l/100 km et l/h)

05

Autonomie consommation et autonomie instantanée

06

Capacité de réservoir et valeurs témoins

07

Valeurs instantanées pour température du liquide de refroidissement, température extérieure, phototransistor (intensité d'éclairage), régime de rotation

08

Vitesse instantanée (valeur en km/h)

09

Tension de bord (tension du réseau de bord : valeur sur borne 30 en volts)

10

Lecture des codes pays

11

Lecture des unités (AM/PM ou mm.tt/tt.mm, etc.)

12

Affichages pour l'arrivée (vitesse moyenne pour le calcul de l'heure d'arrivée et valeur instantanée d'arrivée)

13

Déclenchement de signaux acoustiques

14

Lecture des octets de défauts (autodiagnostic)

15

Affichage de l'état des ports E/S

16

Affichage du test Bitmap (logo BMW)

17

Convertisseur analogique-numérique ADC

18

Valeurs MLI (éclairage / intensité d'éclairage)

19

Verrouillage et déverrouillage de fonctions de test

20

Facteur de correction pour la consommation

21

Remise à zéro logicielle / rechargement RAM (combiné d'instruments)

Appel des fonctions de test

Affichage des fonctions de test :

À chaque appui bref sur la touche de remise à zéro du compteur journalier, le numéro de test de fonction s'incrémente.

Il est possible de représenter un maximum de quatre fonctions de test simultanément.

Hormis les fonctions de test 1 et 2, toutes les autres fonctions de test doivent êtres déverrouillées par l'intermédiaire de la fonction de test 19.

Démarrage de la fonction de test sélectionnée :Appuyer sur la touche de remise à zéro du compteur journalier pendant plus de deux secondes.

Affichage de la fonction de test sélectionnée : La fonction de test sélectionnée est représentée à l'intérieur de l'affichage du régime.

Fermeture de la fonction de test :

REMARQUE : À la fin du test, verrouiller les fonctions de test à l'aide de la fonction de test 19.

Check Control CC

Check Control est un système de signalisation des défauts sur le véhicule et, en même temps, fait office de système d'affichage pour les états de fonctionnement et les instructions de manipulation.

Emplacements d'affichage :Les messages du Check Control sont affichés sur plusieurs emplacements par des témoins fixes et variables du combiné d'instruments.

La plupart des messages du Check Control sont complétés par des explications et des instructions de manipulation affichées sur l'écran de contrôle. Celles-ci peuvent être appelées par le biais du menu Données de bord ou sont affichées automatiquement dans certains cas particulièrement graves.

Comportement de l'affichage : Les messages du Check Control sont la plupart du temps annoncés par un gong. La sortie s'opère

Si plusieurs messages textuels doivent être sortis simultanément, ou lorsqu'un témoin relatif à différents messages non textuels doit être commandé simultanément, c'est le message de priorité la plus élevée qui est affiché en premier.

En plus de l'affichage optique, le Check Control attire l'attention avec des signaux acoustiques. Selon l'importance du message correspondant, un gong ou un double gong retentit avec intensité sonore et timbre acoustique variable. L'avertissement acoustique retentit, selon la cause, à partir du haut-parleur avant gauche ou droit du véhicule.

Maniement :Les messages du Check Control peuvent être appelés à l'aide de la touche CC du contacteur de sens de marche et de feu de croisement FAS. Cette opération est possible par :

L'affichage revient automatiquement dans son état initial huit secondes après le dernier actionnement d'une touche (extinction ou ordinateur de bord).

L'extinction de l'affichage n'est pas possible lorsque Check Control affiche un message de priorité absolue (p. ex. surchauffe du moteur), ou lorsque l'affichage du niveau du réservoir est sur "réserve".

Ordinateur de bord

L'ordinateur de bord est monté dans l'écran de contrôle (Control Display) et son utilisation s'effectue par l'intermédiaire du contrôleur. L'ordinateur de bord comporte plusieurs sous-fonctions.

Ordinateur de bord ”principal” :L'ordinateur de bord ”principal” est simplement appelé ordinateur de bord par la suite.

Affichages : Dès l'activation de la borne R, l'ordinateur fournit les données pour les affichages suivants :

Maniement : Les touches de l'interrupteur de sens de marche et de feu de croisement permettent d'appeler et de faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Cette opération est possible comme suit :

L'extinction n'est pas possible lorsqu'un message du Check Control est actif, ou lorsque l'affichage du niveau du réservoir est sur "réserve".

Les deux zones d'affichage sont éclairées ou éteintes simultanément. Elles ne peuvent pas être commandées séparément.

Ordinateur de voyage :L'ordinateur de voyage sert à la surveillance de différentes étapes, pouvant notamment être arrêtées ou interrompues. L'ordinateur de voyage doit être sélectionné et activé dans le menu de l'ordinateur de bord, sur l'écran de contrôle. Les informations de l'ordinateur de voyage sont uniquement affichées sur l'écran de contrôle. L'affichage de ces informations dans les zones d'affichage du combiné d'instruments n'est pas possible.

Les informations suivantes sont affichées par l'ordinateur de voyage :

L'activation de l'ordinateur de voyage est réalisée par le biais du contrôleur dans le champ de sélection START.

En cas d'interruption du trajet, le calcul des valeurs moyennes est interrompu à partir de la désactivation de la borne 15 (dans la mesure où ni START ni STOP ne sont activés) ; le calcul n'est poursuivi qu'à partir de la reprise du trajet.

Le champ de sélection STOP permet de bloquer les affichages. Après un blocage des affichages, une reprise du calcul n'est pas possible. Une nouvelle sélection de START remet tous les affichages de l'ordinateur de voyage à zéro. Une remise à zéro sélective des différentes fonctions de l'ordinateur de voyage n'est pas possible.

Limite :Dans l'ordinateur de bord, il est possible d'entrer une limite de vitesse par le biais du contrôleur et de l'écran de contrôle. L'entrée peut être effectuée manuellement à l'aide du contrôleur ou il est possible de prendre en charge la vitesse actuelle du véhicule. La zone au-dessus de la vitesse entrée est représentée avec un segment de cercle éclairé sur l'indicateur de vitesse, à l'intérieur de l'échelle du compteur de vitesse. Le dépassement de la valeur entrée est affiché par un gong et un message du Check Control

La fonction est opérationnelle à partir de l'activation de la borne R. La sortie de l'avertissement en cas de dépassement de la limite entrée peut seulement intervenir en marche (borne 15 activée et télégramme d'impulsion de distance). La limite de vitesse actuelle et l'état d'activation correspondant sont enregistrés dans le combiné d'instruments, même après la désactivation de la borne 15.

Chronomètre : La fonction chronomètre est opérationnelle à partir de l'activation de la borne R. Un chronomètre en marche est arrêté en cas de désactivation de la borne R. Le chronomètre continue de tourner en cas de réactivation de la borne R.

Le chronomètre est démarré et arrêté à l'aide du contrôleur au travers du champ de sélection de l'écran de contrôle. Le chronomètre étant en marche, il est possible d'appeler un temps intermédiaire. La durée de fonctionnement maximale du chronomètre est de 99 heures et 59 minutes. Après écoulement de ce temps, le chronomètre reste immobilisé sur cette valeur.

Réglages :Les fonctions additionnelles suivantes peuvent être commandées par le biais de l'ordinateur de bord et affichées sur l'écran de contrôle :

Commutation de l'affichage de la consommation

Fonction

1

2

3

4

Consommation moyenne sur ordinateur de bord

l/100 km

km/l

mpg US

mpg UK

Consommation moyenne sur ordinateur de voyage

l/100 km

km/l

mpg US

mpg UK

Affichage de la consommation de carburant

l/100 km

km/l

mpg US

mpg UK

Commutation de la fonction de température

Fonction

1

2

Température extérieure

°C

°F

Commutation kilomètre/mile

Fonction

1

2

Distance sur ordinateur de bord

km

mls

Autonomie sur ordinateur de bord

km

mls

Vitesse moyenne sur ordinateur de bord

km/h

mph

LIMITE

km/h

mph

Kilométrage total

km

mls

Kilométrage journalier

km

mls

Trajet sur ordinateur de voyage

km

mls

Vitesse moyenne sur ordinateur de voyage

km/h

mph

Commutation fonctions de temps

Fonction

1

2

Ordinateur de bord : Heure d'arrivée

24H

12H; AM/PM

Ordinateur de voyage : Heure et date de départ

24H

jj.mm.aa

12H; AM/PM

mm/jj/aa

Écran de contrôle et combiné d'instruments :

Date et heure

24H

jj.mm.aa

12H; AM/PM

mm/jj/aa

Ordinateur de voyage : Durée du trajet

24H

jj.mm.aa

12H; AM/PM

mm/jj/aa

 

Versions par pays

Le combiné d'instruments est monté selon différentes versions matérielles pour les marchés suivants :

Europe

Europe avec extension pour langues

Cette variante contient des polices de caractères supplémentaires pour le japonais, coréen, taïwanais.

Europe et marché US

Langues et unités

Les langues et les unités peuvent être réglées par l'intermédiaire de l'écran de contrôle.

Langues : Les langues suivantes sont enregistrées dans la mémoire de langues 4 Mo du combiné d'instruments :

En plus des langues mentionnées ci-dessus, les langues suivantes sont enregistrées dans la mémoire de langues 8 Mo du combiné d'instruments :

Unités: Les unités suivantes sont enregistrées dans le combiné d'instruments :

Codage des langues

Codage des langues :En fonction du codage des langues du boîtier CAS (Car Access System), un ensemble de langues est programmé dans l'écran de contrôle, comprenant trois parmi les langues mentionnées ci-dessus.

À partir de ces trois langues, il est possible de sélectionner une langue sur l'écran de contrôle.

Les réglages peuvent être enregistrés en tant que fonction Key Memory. Ainsi, les unités et les langues enregistrées sont affichées en fonction de la clé utilisée (utilisateur).

BUS K-CAN SYSTÈME

La communication du combiné d'instruments avec les boîtiers électroniques dans la zone du châssis, de l'entraînement et de la carrosserie, est réalisée sous la forme de télégrammes transitant via le bus de données K-CAN SYSTÈME. Les informations / données suivantes sont transmises :

Fonction sécurité

Coupure des récepteurs électriques

Le chauffage de l'affichage est activé et désactivé par le module d'alimentation en fonction de la tension du réseau de bord.